使徒行伝 24:5 - Japanese: 聖書 口語訳 さて、この男は、疫病のような人間で、世界中のすべてのユダヤ人の中に騒ぎを起している者であり、また、ナザレ人らの異端のかしらであります。 ALIVEバイブル: 新約聖書 このパウロと呼ばれる男は、ナザレ組の頭でございまして、世界中をまわっては、我々ユダヤ人をそそのかし、暴動などの騒ぎを起こしているのでございますーる。 Colloquial Japanese (1955) さて、この男は、疫病のような人間で、世界中のすべてのユダヤ人の中に騒ぎを起している者であり、また、ナザレ人らの異端のかしらであります。 リビングバイブル このパウロは全く人騒がせな男で、ナザレ人という一派の首領におさまり、世界中を駆け巡ってユダヤ人をたきつけ、ローマ政府に反乱を起こそうとしているのでございます。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 実は、この男は疫病のような人間で、世界中のユダヤ人の間に騒動を引き起こしている者、『ナザレ人の分派』の主謀者であります。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) この男は問題児でございます。彼は世界中のユダヤ人の間で暴動を引き起こしておるのです。彼はナザレ組と呼ばれるリーダーです。 聖書 口語訳 さて、この男は、疫病のような人間で、世界中のすべてのユダヤ人の中に騒ぎを起している者であり、また、ナザレ人らの異端のかしらであります。 |
すると、つかさたちは王に言った、「この人を殺してください。このような言葉をのべて、この町に残っている兵士の手と、すべての民の手を弱くしているからです。この人は民の安泰を求めないで、その災を求めているのです」。
「イスラエルの人々よ、加勢にきてくれ。この人は、いたるところで民と律法とこの場所にそむくことを、みんなに教えている。その上、ギリシヤ人を宮の内に連れ込んで、この神聖な場所を汚したのだ」。